Subtitle Comedy
Many of the English movies shown in India or Thailand have been played with English subtitles as well as the spoken English.
I find this a great way for them to learn the language.
Problem is......the subtitles are incorrect 80% of the time.
'Sorry' is 'store'. 'Flies' is 'fries'. 'Duck' is 'Down'. 'Could' is 'Good'. 'Muslim' is 'Museum'
It's quite funny to try and follow the movie by listening to it and also reading the subtitles at the same time.
Every movie is a comedy.
1 Comments:
Keep up the good work.
Post a Comment
<< Home